I suppose I just didn't wanna be the last photo in the line, you know?
The Price left you nothing.
(僕は、思うに、壁に並んだ最後の写真になりたくなかっただけなんだ。
プライス家は何も残さなかったって。)

Maybe you shouldn't judge it in bricks, Charlie.
Maybe you judge what you leave behind, by what you inspire in other people.
(チャーリー、たぶん、壁に残るもので判断しては駄目。たぶん、その人が何を残したかっていうのは、
その人が、人々の中に何をインスパイアしたかで判断されるの。)
from "Kinky Boots"

"I thought this city would be a perfect place where everyone got along and anyone could be anything. Turns out, life's a little bit more complicated than a slogan on a bumper sticker. Real life is messy. We all have limitations. We all make mistakes. Which means, hey, glass half full, we all have a lot in common. And the more we try to understand one another, the more exceptional each of us will be. But we have to try. So no matter what kind of person you are, I implore you: Try. Try to make the world a better place. Look inside yourself and recognize that change starts with you. "
-— Judy Hopps
(「この街は、皆が仲良く、どんな人もどんな者にもなれる完璧な場所になるのだと思っていました。でも分かってみれば、現実はバンパーのステッカーにある標語よりは、ちょっとだけ複雑です。日々の生活はぐちゃぐちゃです。我々には皆、限界があります。我々は皆、間違いを犯します。ということは、まあ良い方に考えれば、我々は皆、共通のものをたくさん持っているということです。そして、我々が互いを理解しようとトライするほど、お互いのそれぞれがかけがえのないものになるのです。それでも、トライしなければなりません。あなたがどんな種類の人であっても、お願いします。トライしてください。この世界をよりよい場所にすることにトライしてください。あなた自身の内面を振り返って、変化はあなたから始まることに気づいて下さい。」)
from "Zootopia"

Ya. But you know how I feel about resolution and logic, 
  and you also know that I think some things are best left unexplained.
(ええ。でも私が解決や論理についてどう感じているかお分かりよね。
そして、説明されないままになるのが一番良い事柄もあると思っていることも。)
from "Now You See Me"

We did our job. 
from "Sully"

You know, Philippe. What's you are doing, I may not understand it. But it's ... it's ... something. Something beautiful. 
from "The Walk"